Professor Ari Riboldi: Trair, contrair, distrair, retrair...
Trair - Do verbo latino
tradere, dar em mãos, passar para outro, confiar, dar, entregar; abandonar, ceder, atraiçoar, renunciar. Formado pelo prefixo
trans, através de, além, mais o verbo
dare, dar, presentear, conceder, permitir, ceder, entregar, lançar, arremessar; da mesma origem, o verbo
trahere, arrastar, puxar, carregar, levar consigo, cativar, atrair, extrair, aspirar, absorver, trazer, tomar.
Enganar com traição, iludir, delatar, denunciar; demonstrar infidelidade; abandonar (crença); deixar de cumprir promessa ou compromisso; deixar que se torne claro, público o que deveria ficar reservado, oculto; não corresponder a uma expectativa. O ato de trair supõe duas condições: a boa-fé e a confiança de uma parte; a quebra do compromisso da outra parte.
Contrair - Do verbo latino contrahere, apertar, encurtar, ajuntar, reunir, coagular, encolher. Formado pela preposição latina cum, com, mais o verbo trahere, arrastar, puxar, carregar, levar consigo, cativar, atrair, retirar, extrair, aspiar, absorver, trazer, tomar.
Reduzir de um tamanho ou de forma; diminuir o comprimento e o volume (por exemplo, de um músculo); levar a efeito, realizar (um empréstimo); ser afetado por um mal.
Distrair - Do verbo latino distrahere, puxar em diferentes sentidos, rasgar, romper, separar, dividir, desarmonizar, vender a retalho. Formado pelo prefixo dis, separação, afastamento, ação contrária, mais o verbo trahere (referido acima).
Fazer ir para diversos lados, desviar; desviar a atenção de alguém par induzi-lo a erro; afastar o pensamento de uma tristeza, de uma preocupação, fazer esquecer; ocupar de maneira prazerosa; praticar lazer, divertir-se. Em síntese e no literal, puxar para o lado; afastar do lugar. A distração afasta o pensamento de um determinado foco ou tema para enganar ou para fazer esquecer fato ruim.
Retrair - Do verbo latino retrahere, puxar para trás, recuar, retroceder, retirar, desviar, obrigar a voltar, arrastar de novo. Formado pelo prefixo latino re, para trás, repetição, mais o verbo trahere (referido acima).
Recolher, encolher; sofrer contração física; frear, conter um ímpeto; recuar, retroceder, fazer voltar; isolar-se, afastar-se do convívio; meditar isoladamente; retirar o que foi dito, negar; perder a força, diminuir a intensidade; , tirar, salvar de cativeiro; tornar impraticável, tolher a ação de.
Subtrair - Do verbo latino subtrahere, tirar por baixo, afastar, omitir, passar em silêncio. Formado pelo prefixo latino sub, debaixo, inferior, mais o verbo trahere, já referido.
Tirar algo de um indivíduo, privar de; furtar, afanar, surrupiar; esconder, ocultar, manter em segredo; retirar às escondidas de outra pessoa; esquivar-se, livrar-se; fazer a operação matemática de subtração (tirar uma quantia de outra quantia).
Traíra - O termo vem do tupi traeira, peixe. Do ponto de vista etimológico, traíra (do tupi) não tem relação com o verbo trair (do latim). No sentido figurado, porém, encontra correspondência, pois traír é metáfora de traição, conforme pode ser averiguado abaixo.
Peixe comum de água doce no Brasil e de carne saborosa. Tem coloração variada e alcança até 60 centímetros de comprimento. Possui como característica dentes cortantes, com quatro incisivos muito afiados e é carnívoro. É considerado inimigo da piscicultura justamente pela ação predadora contra as demais espécies. A sua captura torna-se difícil, pois corta a linha que prende o anzol com seus potentes dentres e também corta as redes dos pescadores e foge do cerco.
Na gíria, especialmente no meio futebolístico, traíra é o delator, dedo-duro; jogador que fala o que não deve, deixando o colega em situação de constrangimento. O termo passou a ser empregado em qualquer atividade. A "trairagem" não é mais exclusiva do futebol. O "traíra" pode estar em qualquer ambiente: no local de trabalho, no clube, entre os moradores da mesma rua, no ônibus.
A trairagem recebeu novo "status", agora com revestimento jurídico, sob eufemismo: delação premiada, colaboração premiada. É a trairagem boa, do infrator arrependido e que colabora com a Justiça delatando seus atos ilícitos, denunciando o esquema de corrupção e de desvio de recursos públicos, com nomes dos demais envolvidos, "modus operandi". Em troca dessa boa trairagem, receberá alguns benefícios de redução de pena, após homologação do Judiciário, de acordo com nova legislação.
Pegar o bonde andando - Assumir uma empresa, uma atividade, uma função que estava a cargo de outrem; atravessar-se em conversa alheia sem saber qual era o assunto tratado e, por isso mesmo, falar algo totalmente fora do tema em questão.
Pegar o bonde errado - Malograr-se, dar-se mal em negócio que parecia bem encaminhado, com tudo para ser exitoso; equivocar-se, enganar-se, tomando uma coisa por outra.
Pegar o ônibus lotado e querer sentar na janela - Frase de linguagem coloquial para expressar a pretensão exagerada ou indevida de quem se intromete em atividade ou conversa e pretende usufruir de tratamento privilegiado. Na gíria local: pegar o Viamão andando e querer sentar na janela (faz alusão à linha de ônibus da cidade de Viamão, sempre concorrida e a pretensão de passageiro que sobe em parada durante o trajeto).
Fale e escreva corretamente - Prover, provir, provém, proveem
Prover - Abastecer, munir, preencher. Exemplos: Proveram a despensa de alimentos para o inverno. O prefeito já proveu os cargos nas secretarias. Observe o Presente do Indicativo: eu provejo, tu provês, ele provê, nós provemos, vós provedes, eles proveem. Exemplo: Os operários proveem os silos com cereais.
Provir - Proceder, ter origem de, vir de, originar-se, descender. Exemplos: Os escravos negros provieram da África. De onde provém este vinho? Observe o Presente do Indicativo (flexionado com o verbo vir): eu provenho, tu provéns, ele provém, nós provimos, vós provindes, eles provêm. Exemplo: Os operários provêm do Nordeste.
Ditado popular
Livre-me Deus dos amigos, que eu me livrarei dos inimigos.
O ditado é empregado para expressar que nada de bom esperamos dos inimigos e contra eles estamos sempre prevenidos e vigilantes. No entanto, não estamos preparados para eventuais traições de amigos, nos quais depositamos plena confiança, boa-fé e estima. Por isso, jamais estamos preparados para as traições de quem desfruta de nossa total confiança e dela faz uso para nos prejudicar, para causar danos e malefícios.