Do grego “xefrós”, seco, e “graphy”, escrever: literalmente escrever a seco. Modo de reprodução de texto ou de imagem por meio de máquina xerox.
Copioso, chuva copiosa, lágrimas copiosas - Há tempo, não ouço o adjetivo 'copiosa' para chuva. É mais comum 'torrencial'. No entanto, 'copiosa' é termo que traz a ideia de abundância, exagero. Copioso é adjetivo que vem do latim, formado pela preposição "cum", com, e "ops, opis", abundância, posses, recursos, meios, poder, força. "Copiosus", abundante, espesso, farto, extenso, longo. A chuva deste inverno tem sido copiosa, porque é intensa e duradoura. A meu juízo, o adjetivo apropriado, perfeito. Da mesma forma, seria o adjetivo próprio para designar lágrimas em excesso por choro desenfreado, provocado por intenso sentimento de perda, de frustação, de desilusão. Lágrimas copiosas são as que vertem em profusão, em intensidade, formando rios, mares, vales.
Filho de peixe, peixinho é – cuspido e escarrado
Aplica-se o ditado quando se verifica extrema semelhança física entre pais e filhos: tal pai, tal filho. Também se estende ao modo semelhante de comportamento. No meio popular, há outra expressão para retratar a semelhança física: é a cara do pai (ou da mãe) cuspida e escarrada. O povo, não afeiçoado a termos mais eruditos, faz arranjos linguísticos que até parecem grosseiros, embora não seja o seu intuito. No caso, o correto seria dizer-se: esculpido em Carrara. O mármore de Carrara, região de Toscana, na Itália, é considerado um dos mais lindos da terra, com o qual foram esculpidas as mais perfeitas esculturas dos artistas do Renascimento.
Para alguns estudiosos, no entanto, a expressão original seria “esculpido e encarnado”, como referência à perfeição das imagens de santos, ou seja, esculpidas e encarnadas ( de carne ), como se fossem a reencarnação do próprio corpo beatificado. Outros afirmam que a expressão é essa mesma – cuspido e escarrado - falada pelo povo simples e já consagrada. Defendem essa versão baseados no princípio de que, em alguns povos, cuspir significava um ato de criação, de geração de nova vida. O escarrado, então, equivaleria a um segundo nascimento, representado pelo filho que guarda estreita semelhança física com o pai.
Há, ainda, os que dizem categoricamente que não se trata de corruptela de “esculpido e encarnado”. Para estes últimos, a expressão vem mesmo de cuspir e escarrar, porém com justificativa diferente. Na crença popular, o cuspe corresponde a uma ação de afastar e afugentar os males, físicos ou morais. Em francês, o verbo “cracher” significa escarrar, cuspir e, também, significa semelhança física. Daí veio, em português, o termo crachá com o sentido de cartão com os dados de identificação de uma pessoa, derivado de “crachat”, em francês escarro, cusparada, condecoração, emblema de corporação, medalha. O que aconteceu, para os defensores desta versão, foi o acréscimo, em português, de “escarrado” a “cuspido”, com o intuito de repetição, de reforço e de maior ênfase.
Qual será a verdadeira procedência? Não há como indicá-la, já que não existem provas ou documentos que atestem qualquer uma delas. São fenômenos próprios da linguagem popular, passando de boca em boca, de ouvido em ouvido, ao longo dos tempos.
Expressões e ditos similares – Cara de um, focinho de outro; filho de tigre nasce pintado; filho de peixe, peixinho é; tal pai, tal filho.
Fale e escreva corretamente – Acerca de, a cerca de, cerca de, há cerca de
Acerca de – Locução prepositiva. Significa: sobre, a respeito de. Não fiz comentários acerca da conduta dos colegas.
A cerca de – Refere-se à distância aproximada, no tempo ou no espaço. A próxima cidade fica a cerca de 30 quilômetros de distância daqui. Estamos a cerca de uma hora de distância de São Paulo.
Cerca de – Locução prepositiva. Significa: arredondamento, valor aproximado, aproximadamente. Cerca de 50 homens saíram armados para a caça de lebres. Morreram cerca de 500 soldados durante a batalha.
Há cerca de – Pode significar “existir”. Há (Existem) cerca de 50 pessoas no restaurante. Pode também significar tempo passado (fazer) – O fato aconteceu há (faz) cerca de duas semanas.
Ditado popular
Cão de caça vem de raça
Um das primeiras funções dadas aos cães foi a de ajudarem os caçadores a abaterem as suas presas. Eram treinados para procurar as presas e fazê-las sair de seus refúgios para serem abatidas pelas armas dos caçadores. Nessa categoria de cães havia os perdigueiros, os lebreiros, os paqueiros. Desenvolveram-se, também, raças de cães para a função de guarda, de companhia, de farejadores para localizar drogas, para indicar a existência de corpos humanos em soterramentos, para guiar cegos, para fins de concurso, etc. Cada raça tem uma tendência genética, em vista de tamanho, ferocidade, destreza, para determinada função. Para tanto, o animal recebe adestramento e é submetido a treinamento repetitivo a fim de atingir o aprimoramento de habilidades e aguçamento do seu faro já privilegiado.
No sentido figurado, aplica-se o ditado para reafirmar que o talento, a capacidade e a tendência para determinada função vêm de família, vem de berço. É evidente que essa tendência deve ser aperfeiçoada com técnicas, estudos, novos conhecimentos, treinos para atingir um desempenho superior.
____________________________